venerdì 20 settembre 2013

Music/Musica

MUSIC                                                    MUSICA

Music is in the trees                                   La musica è tra gli alberi
And you can hear it whistling                     La puoi sentire fischiare
Among the knotted branches                     Tra i rami nodosi
At night                                                     La notte
It heaves and surges                                  Sprofonda e risorge
With the foamy crests                                Con le creste spumose
Of the Ocean waves                                  Di onde d'oceano
And plays with dolphins and whales           E gioca con delfini e balene
Music roams and roams                             La musica gira e rigira
Over the Summer cornfields                       Sui campi di grano d'estate
And it makes our bread delicious               E rende il pane gustoso
With its spicy touch                                    Col suo tocco speziato
Music is in the heart of the oppressed         La musica è nel cuore degli oppressi
And the slave-born ones                            E di chi è schiavo
Who find solace and freedom                     E cerca conforto e libertà
In the harmonic tones                                 Nei toni armonici
Of a broody melody                                   Di una melodia triste
It soars and soars and makes love               Il suono si innalza e fa l'amore
With the sensuous sinuosity of the hills         Con la sinuosa sensualità delle colline
And then it suddenly falls                             E di colpo precipita
Down down down                                      Giù giù giù
Caressing the winding course of a river        Carezzando il corso di un fiume
On its journey to the sea                              Lungo il viaggio verso il mare
Music is in my heart                                     La musica è nel mio cuore
When I look at the sky                                Quando guardo il cielo
And get lost                                                 E mi perdo
In the mysterious trills of birdsong                 Nei misteriosi canti d'uccelli
And the geometric beauty                             E la geometrica bellezza
Of a dive                                                     Di un tuffo
Into the distant blue of your eyes                  Nel blu distante dei tuoi occhi

                                              'Roberta with autoharp' (photo: Antonello Saeli)

lunedì 16 settembre 2013

La chiromante/The Fortune-Teller

LA CHIROMANTE               THE FORTUNE-TELLER

Tu che puoi                             You, the one
Vedere nel cristallo                  Who can see things in a crystal ball
Dimmi se finirà                         Tell me
Questo dolore da coltello         Is this knife inflicted pain going to stop?
E tu                                         And you
Col tuo silenzio da castello       With your castle-like silences
Dimmi se pace avrà                  Tell me
Questo mio cuore di metallo     Is this metal heart of mine going to find peace?
Ma non usare parole                 But don't use words
Parlami con gli occhi                 Just let your eyes speak

                                                            Anna Calvi (photo: Karl Lagerfeld)