martedì 6 dicembre 2016

I retreat/Mi ritiro

I RETREAT                                MI RITIRO

As this Universe                         Poiché quest'Universo
Gets louder and louder               Fa sempre più rumore
I retreat                                       Mi ritiro
To my hidden pit                        Nel mio antro nascosto
Where no pain                            Dove il dolore
No acid rain                                La pioggia acida
Can hurt me                                Non possono farmi male
And I breathe                              E respiro
In the dark                                   Nel buio
Of this secluded lair                    Di questa remota tana
Where no rabid wolves               In cui lupi rabbiosi
No unleashed hounds                  Segugi sguinzagliati
Can find me                                 Non potranno trovarmi

As the TV scene                          Poiché la scena televisiva
Turns hungrier and hungrier       E' sempre più affamata
And the magnetic call                 E il richiamo magnetico
Of our virtual world                    Di questo mondo virtuale
Gets viral                                     Diventa virale
I retreat                                        Mi ritiro
To this hidden pit                        In questo antro nascosto
Where no stir                              Dove nessun clamore
No corrupted vote                       Nessun voto corrotto
No public roar                             Nessun pubblico ruggito
No rabid wolves                          Nessun lupo rabbioso
No hounds of War                       Nessun segugio di Guerra
Will find me                                Potrà scovarmi

Here                                            Qui
Alone                                          Da solo
Silently absorbed                        Silenziosamente assorto
In Nature                                     Nella Natura
I find myself                                Ritrovo me stesso

...   ...   ...                                     ...   ...   ...
...   ...   ...                                     ...   ...   ...

My real self                                 Il mio vero me stesso

                                                           (photo: "Marco" by Juan Riera - 1976)

sabato 7 maggio 2016

The Ballad Of Unrequited Love

THE BALLAD OF UNREQUITED LOVE

How many men
Have fallen for
Those eyes of yours?
How many hands
Have touched
Your auburn hair?

And though
We have never met
The thought of you
Is haunting me
Those eyes of yours
Are always there

And I can't help
But fall...
Fall...

Down, in the depths
Of your empty gaze
Down, in the abyss
Of your marble stare

How many hands
Have touched
Your skin?
How many more
Have made you cry?
Tell me...

Why can't I help
But fall...
Fall...

Down, on my knees
Secretly worshipping
This black & white
Image of yours

A monochrome shot
Of the bygone days
Of your unknown
Wasted youth

Down, on the icy steps
Of your silent new home
The forgotten land
Of this stranger's
Solitary tombstone



domenica 17 aprile 2016

Brakfast Drama/Dramma a colazione

BREAKFAST DRAMA              DRAMMA A COLAZIONE

Early morning                              Mattina presto
Lazy ray of light                          Pigro raggio di luce
Gently grazing her side               Che sfiora leggero il suo fianco
Kissing her porcelain skin           E bacia la sua pelle di porcellana

I see her every day                       La vedo ogni giorno
On my boring, little trip               Lungo il percorso annoiato
From the darkness                        Dal buio
Of my crowded world                  Del mio mondo affollato
To the luminous space                 Allo spazio luminoso
Of this shared, flat universe         Di questo piatto universo condiviso

And I would die to touch             E vorrei tanto toccarla
But I restrain myself                    Ma mi trattengo
Each time, a deeper pain             Ogni volta, un dolore più forte
Each time, the pain is deeper      Ogni volta, il dolore è più profondo

This naked blade of mine            Questa mia nuda lama
As cold as Winter's breath           Fredda come il respiro d'Inverno
Always there, at her side             Sempre lì, al suo fianco
And yet, each day, a stranger       Ma, ogni giorno, estranea

I know she does not need me      So che non le servo
I know she does not care             So che non le importa
She does not even see me            Non mi vede neanche
I am just a knife                           Sono solo un coltello
Desperately fallen in love            Disperatamente innamorato
With a teacup                               Di una tazza da the

                                 (photo: Jeffrey Hayes - Teacup and Knife - oil on oak - 2012)

domenica 6 marzo 2016

Dummy/Manichino

DUMMY                                          MANICHINO

And though I crave                           Anche se muoio
For the perfect shape                        Per la forma perfetta
Of her lips                                         Delle sue labbra
The promising sight                          La vista promettente
Of her cleavage                                 Della sua scollatura
The wild scent                                   Il selvaggio aroma
Of her long, ginger hair                    Dei suoi lunghi capelli ramati
I do not dare to move                        Non oso muovermi
And I stay here                                  E resto qui
Counting stars                                   A contare le stelle
And passing cars                               E le auto di passaggio
Whispering words                             Sussurrando parole
Of foolish love                                  Di stupido amore
And unconditional support               E supporto incondizionato
In her deaf ear                                   Al suo orecchio sordo
Feeling like                                       Sentendomi come
A dead leaf on a tree                         Una foglia morta su un ramo
On a windy day                                 In un giorno di vento
About to be swept away                    Pronta ad essere spazzata via
And forgotten about                          E dimenticata
And though I long for                       E anche se muoio
The warmth of her touch                   Per il calore del suo tocco
I stay here, silent                               Resto qui, in silenzio
Useless, naked dummy                     Inutile manichino nudo
In a shop window                              In vetrina
Waiting for her                                  In attesa
Familiar hand                                    Della sua mano familiare
On my plastic chest                           Sul mio petto di plastica
The touch                                           Il tocco
Of unrequited love                             Dell'amore non corrisposto
On my invisible heart                        Sul mio cuore invisibile
Here, waiting for something              Qui, in attesa che qualcosa
To happen                                           Accada


domenica 14 febbraio 2016

Deep Blue Waters/Profonde acque blu

DEEP BLUE WATERS                    PROFONDE ACQUE BLU

Deep blue waters                              Profonde acque blu
Come to wash away                         Venite a lavare via
The silence of these days                  Il silenzio di questi giorni
Come and wash it away                   Venite e portatelo via

Deep blue waters                              Profonde acque blu
Come and rescue me                        Venite a salvarmi
From the red flames                          Dalle fiamme incandescenti
Of this Hell I am rooted in               Di questo inferno in cui languo


martedì 5 gennaio 2016

Requiem

REQUIEM                             REQUIEM

Ange nu                                 Angelo nudo
A genoux                               In ginocchio
Je t'en prie                             Ti supplico
Tu t'en fous                            Te ne freghi
De mon feu                            Del mio fuoco
De ma vie                              Della mia vita
A l'enfer                                 All'inferno
Du paradis                             Del paradiso

Ange muet                             Angelo muto
A rebours                               All'indietro
Ma vie s'en va                        La mia vita se ne va
Tout d'un coup                       D'un tratto
Sans retour                             Senza ritorno
Sans larmes                            Senza lacrime
Ma prière                               La mia preghiera
Un requiem                            Un requiem

                                                  Guillaume Geefs (1805-1883) - Lucifer